No exact translation found for بشكل مستفيض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بشكل مستفيض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À maintes reprises, au cours des ans, le Comité consultatif a formulé des observations détaillées sur la question des publications.
    علقت اللجنة الاستشارية على مدى السنين وبشكل مستفيض على المنشورات.
  • Au cours de ces consultations, il a été informé dans le détail des travaux effectués par cette dernière.
    وخلال هذه المشاورات، أحيط علما بشكل مستفيض بأعمال هذه اللجنة.
  • La plupart de ces réseaux traitent abondamment de questions liées au développement de l'Afrique et ont donc un rapport avec le mandat des bureaux sous-régionaux.
    ويتصدى أغلبها بشكل مستفيض لقضايا تنمية أفريقيا، ومن ثم فهي وثيقة الصلة بولاية المكاتب دون الإقليمية.
  • Ils ont également eu un long échange de vues avec le Président du Conseil national des droits de l'homme.
    وتبادلت اللجنة أيضا وجهات النظر بشكل مستفيض مع رئيس المجلس الوطني لحقوق الإنسان.
  • De l'avis de l'État partie, la plainte du requérant a été dûment examinée, tant par l'UDI que par l'UNE.
    وترى الدولة الطرف أن قضية صاحب الشكوى بحثها بشكل مستفيض كل من مديرية الهجرة ومجلس الطعون.
  • Conformément au plan de travail convenu, celui-ci a examiné de façon approfondie la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes.
    ووفقا لخطة عمل الهيئة الفرعية المتفق عليها، استعرضت الهيئة بشكل مستفيض تنفيذ الاستراتيجية العالمية لحفظ النباتات.
  • Cette question est également examinée en détail dans la réponse de l'Office au paragraphe 100 du rapport du Comité des commissaires aux comptes.
    وقد تناولت الوكالة بشكل مستفيض هذه المسألة في ردها على الفقرة 100 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
  • L'un des participants a développé une idée qui avait été introduite la veille, concernant la limitation de la durée de vie active des munitions en grappe.
    وتناول أحد المشاركين بشكل مستفيض فكرة أُثيرت في اليوم السابق بشأن وضع قيود للعمر النشط للذخائر العنقودية.
  • On a en outre fait observer que les mesures provisoires accordées ex parte n'étaient pas traitées de façon détaillée par les lois nationales, les principes généraux du droit et la pratique commerciale internationale.
    وأوضح أيضا أن هذه التدابير ليست متناولة بشكل مستفيض في القوانين الوطنية والمبادئ العامة للقانون والممارسة التجارية الدولية.
  • De même, l'inclusion des changements climatiques au nombre des facteurs de risque de catastrophe sous-jacents a largement été débattue à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes.
    وبالمثل فقد تناول المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث بشكل مستفيض مناقشة إدراج تغير المناخ بوصفه عاملا مسببا للأخطار الناجمة من الكوارث.